-
SS13 Reserved Campaign ‘Be Inspired’
RESERVED spring / summer 2013 collection is the first one of the “Be Inspired” concept. After a great success of previous “Beautiful Story” campaigns people behind the label decided to create something fresh and new. RESERVED is a brand created by outstanding individuals, fixed on the latest trends fashion lovers who express themselves with a personal sense of style. In their everyday life they noticed that, contrary to glamorous 80’s and pompous 90’s with unreachable icons and over-the-top looks, modern hype is actually among young, urban crowd, developing its personal interests and in a constant search for true inspirations.

Kolekcja wiosna – lato 2013 jest pierwszą w nowej koncepcji RESERVED „Be inspierd”. Po sukcesie „Beautiful Story”, które prezentowało nam wciągające historie dziewczyn z wielkiego świata mody, projektanci postanowili poszukać inspiracji wśród ludzi z sąsiedztwa. RESERVED to marka tworzona przez osoby uwielbiające modę, codzienne wybieranie strojów do pracy i wszystko co z wyrażaniem własnej osobowości jest związane. Projektanci RESERVED chcą inspirować ale też odnajdywać ciekawe stylizacje w modzie ulicznej.

The face of the latest campaign is one of the hottest models in the industry – Cara Delevingne. Cara is a beautiful girl with fierce personality. Her amazing popularity among the biggest names in the fashion world made her the “it” girl in a glimpse of an eye. She is now considered top model and top - shelf designers fight over her appearance on their shows. Among the brands that she has strut the fashion shows for, she can list Chanel, Dolce & Gabbana or Fendi.

Twarzą wiosenno – letniej kampanii została jedna z najważniejszych postaci współczesnego świata mody - Cara Delevingne, dziewczyna o pięknej urodzie i wariackiej osobowości. Jej niezwykła popularność wśród światowych projektantów niemal z dnia na dzień wpisała ją w szeregi światowych top modelek. Regularnie zatrudniana jest przez największe domy mody jak Chanel, Dolce & Gabbana czy Fendi.

Man’s collection was presented by gorgeous model Dominique Melchior.

Kolekcja męska została zaprezentowana przez wyjątkowo przystojnego austriackiego modela Dominique Melchior.

-
Denim Collection by Reserved

Jeans, created by Levi Strauss, already in the 70’s had an iconic clothing status. Since then they ere made in countless numbers of models – flare, straight or the most popular now – skinny. Not only trousers are made out of denim but basically every part of the wardrobe and even accessories.

Stworzone przez Levi Struss’a jeansy już w latach 70tych miały status ubrania kultowego. Od tamtego czasu szyte były w niezliczonych liczbach modeli - dzwony, zwężane u dołu, proste, czy te najbardziej popularne dziś - skinny, czyli rurki. Z jeansu szyje się dziś nie tylko spodnie lecz w zasadzie każdą część garderoby oraz dodatki.

Jeans has a lot of faces. It can be casual, sexy, rock and even elegant. It all depends on which cut will we choose and with what we will combine it. Today we have for you a few interesting styling propositions on our blog! All elements you can find in Reserved’s DENIM Collection!

Jeans ma wiele wcieleń. Casualowe, seksowne, rockowe, a nawet eleganckie. Wszystko zależy od tego, jaki fason wybierzemy i z czym go połączymy. Parę ciekawych propozycji stylizacyjnych mamy dziś dla Was na naszym blogu! Wszystkie elementy znajdziecie w kolekcji DENIM od Reserved!

zdjęcia/photos: style.com, reserved.com
-
Ethnic Travel by Reserved
Do you want to diversify your wardrobe? Choose ethnic patterns! African tribes, Indian, India or culture island tribes are endless inspiration. The biggest fashion houses like Burberry, Gucci or Marc Jacobs and a lot of celebrities know this.

Chcesz urozmaicić swoją szafę? Postaw na wzory etno! Plemiona Afrykańskie, Indiańskie, Indie czy kultura plemion wyspiarskich to niekończąca się inspiracja. Wiedzą o tym nawet największe domy mody takie jak Burberry, Gucci czy Marc Jacobs oraz wiele gwiazd.

Frędzle, geometryczne nadruki, plecionki i hafty są zawsze modne. Do tego najlepiej wyglądają w towarzystwie jasnego jeansu. Wzory inspirowane strojami plemion są graficzne i geometryczne, a przez to bardziej współczesne i dla tego warto je nosić! Jeśli lubicie połączenie etno z folkiem zajrzyjcie do Reserved. Mamy dla Was nowy trend Ethnic Travel!

Frędzle, geometryczne nadruki, plecionki i hafty są zawsze modne. Do tego najlepiej wyglądają w towarzystwie jasnego jeansu. Wzory inspirowane strojami plemion są graficzne i geometryczne, a przez to bardziej współczesne i dla tego warto je nosić! Jeśli lubicie połączenie etno z folkiem zajrzyjcie do Reserved. Mamy dla Was nowy trend Ethnic Travel!

Marc by Marc Jacobs

Burberry Prorsum
zdjęcia/photos: style.com, reserved.com
-
A film featuring the McQ Alexander McQueen Autumn/Winter 2013 menswear and womenswear collections, directed by Roger Deckker, featuring models Botond Cseke and Maria Bradley.
-
Brzydk* Jewelry

We recently wrote about bro.Kat – creative representation od Śląsk. Today we are pleased to present another young and talented, who also graciously reinforce this small group.

Ostatnio pisaliśmy marce bro.Kat - pomysłowej reprezentacji Śląska. Dziś mamy przyjemność przedstawić kolejnych młodych zdolnych, którzy również wdzięcznie zasilają to niewielkie grono.

Not only the name of the Brzydk* brand is perverse but also its main idea. It comes in the opposition to the beautiful, glamorous jewelry and promotes the one simple in form. So what makes it special? It’s original and has the magic of printing history. Their necklaces are made of wooden fonts from long closed, old print shop in Śląsk.

Nie tylko nazwa marki Brzydk* jest przewrotna, ale też jej główne założenie. Staje ona w opozycji do pięknych, wystawnych biżuterii i promuje tę oszczędną w formie. Co w takim razie czyni ją wyjątkową? Jest niebanalna i ma w sobie magię drukarskiej historii. Ich naszyjniki wykonane są z drewnianych czcionek pochodzących z dawno zamkniętych, starych drukarni na Śląsku.

Brzydk* jewelry is a great option for vintage lovers and event young writers or book worms who want to have the printing magic always with them.

Biżuteria marki Brzydk* to świetna propozycja dla miłośników stylu vintage, a nawet młodych pisarzy czy moli książkowych, którzy magię druku chcieliby mieć zawsze przy sobie.



-
Bartosz Malewicz lookbook SS13
Do you remember designer Bartosz Maleiwsz? You should! He is known for his characteristic style. In his designs he combines classic, modernity and geometry. He diversifies simple forms with original cuts, which gives the silhouette futuristic, and even a little cubist, look. As he says, he believes, that raising your awareness in the process of creating gives you the chance to give up all the boundaries and get more from your imagination. Here is his spring/summer 2013 lookbook! How do you like it?

Pamiętacie jeszcze projektanta Bartosza Malewicza? Powinniście! Bartek znany jest ze swojego charakterystycznego stylu. W swoich projektach łączy klasykę, nowoczesność i geometrię. Proste formy wzbogaca niestandardowymi cięciami, które nadają sylwetce futurystyczny, a nawet lekko kubistyczny, wygląd. Jak sam mówi, wierzy, że pogłębienie świadomości w procesie tworzenia pozwala na pozbycie się wszelkich barier i lepsze wykorzystanie bogactwa wyobraźni. Oto jest wiosenno/letni lookbook! Podoba Wam się?









-
Warsztaty dziennikarskie dla branży mody!
Budowanie marki w mediach, sprawdzone tricki w kontaktach z dziennikarzami, tajniki zawodu, kulisy pracy w redakcjach telewizyjnych, skuteczne sposoby na lepszą sprzedaż w firmie odzieżowej, ABC autoprezentacji, warsztaty przed kamerą.
Wszystko o czym muszą wiedzieć:
- pracownicy działów marketingu i PR,
- właściciele firm branży fashion,
- agencje eventowe,
- osoby odpowiadające za sprzedaż w firmie modowej,
- pasjonaci dziennikarstwa, którzy chcą zrobić karierę w mediach.Warsztaty dziennikarskie to cykl 5 warsztatów prowadzonych przez cenionego eksperta - Pana Michała Tracza, dziennikarza radiowego i telewizyjnego, który relacjonował najważniejsze wydarzenia w kraju i na świecie.
Uczestnicy nauczą się nie tylko, jak prowadzić skuteczną komunikację z mediami, udzielać wywiadów, występować przed kamerą, ale też jak napisać nośne informacje prasowe i organizować atrakcyjne konferencje prasowe. Dzięki warsztatom każdy uczestnik będzie umiał odpowiedzieć na pytanie, czego oczekują dziennikarze i jak wykorzystać tę wiedzę, by odnieść sukces własny lub reprezentowanej przez siebie marki. Nasz ekspert podpowie też, jak w krótki i zwięzły sposób formułować zdania, by zyskać sympatię swoich słuchaczy.
Warsztaty skierowane są do osób, które zamierzają współpracować z mediami - w tym modowymi i lifestylowymi - do tych, którzy myślą o założeniu własnej firmy odzieżowej. Podczas warsztatów praktyczne porady znajdą również osoby zamierzające rozpocząć pracę w branży odzieżowej bądź już pracujące w ramach fashion, w tym agencjach eventowych. Pan Michał Tracz kieruje swoje warsztaty również do tych, którzy marzą o pracy w mediach i chcą poznać zasady pracy dziennikarzy i tajniki zawodu.
Więcej informacji znajdziecie na stronie: http://www.vmi.edu.pl/oferta/kursy !
-
SS2013 Reserved Camapign Backstage
Our campaign is knocking at the door! Do you know it’s star? It’s one of the top models Cara Delevingne! Check out the backstage of her work with the team!

Nasza kampania zbliża się wielkimi krokami! Znacie już jej bohaterkę? To jedna z top modelek Cara Delevingne! Zobaczie kulisy jej współpracy z ekipą. :)







-
NENUKKO - CANADA
-
baTabasTa shirts

Obeszliście kiedy pół miasta w poszukiwaniu fajnej i nie banalnej koszuli i nic? Gładkie, w paski, w kratkę, bawełniane, flanelowe, szyfonowe. Widzieliście setki ale żadna nie wydawała się odpowiednia? Sprawdźcie propozycje marki baTabasTa. Tam na pewno znajdziecie coś dla siebie!

Have you ever looked for a nice and original shirt around half of the city? Plain, striped, checked, cotton, flannel, chiffon. You have seen hundreds but none of them seemed right? Check out baTabasTa propositions. You will for sure find something perfect!

Odpowiedzialny za ten project jest hiszpańsko-japoński duet, który tworzą Leti Cano i Clara Arnus. Oni doskonale wiedzą jak powinna wyglądać ciekawa i przyciągająca uwagę koszula. Nie musi być w krzykliwych kolorach, ani mieć skomplikowanego kroju czy tuzina błyszczących dodatków. Ich sekretem są świetne retro printy. Nam najbardziej podoba się biała w malutkie, granatowe kotwice i niebieska z genialnymi wstawkami na ramionach!

Behind this project is a Spanish-Japanese duo made from Leti Cano and Clara Arnus. They know perfectly well how an interesting and attracting attention shirt should look like. It doesn’t have to be in garish colour, have a complicated cuts or a dozen of shiny accessories. Their secret are great retro prints. We like the most the white one with tiny, navy anchor and the blue one with brilliant shoulder panels!





-
Valentine’s Day with Reserved

Beautiful and sexy lace underwear is a Valentine’s Day must-have for modern women who are in love with fashion! In a new Reserved’s collection every one of you will for sure find something perfect.

Piękna i seksowna koronkowa bielizna to walentynkowy must-have nowoczesnych kobiet zakochanych w modzie! W najnowszej kolekcji Reserved każda z Was na pewno znajdzie coś dla siebie.

Last moments of this special day, just befor falling asleep, you can spend in a cosy bathrobe, pajamas and warm slippers with sweet Winnie the Pooh.

Ostatnie chwile tego dnia, tuż przed zaśnięciem, można spędzić w przytulnym szlafroku oraz piżamie i ciepłych kapciach ze słodkim Kubusiem Puchatkiem.
http://www.reserved.com/pl/collection/woman/sets/valentines-woman
-
Fabio Ciraolo








top